Rechercher dans ce blog

lundi 24 décembre 2018

Psaume 136 de Clément Marot


Pour le plaisir d'un beau texte 
dans une langue superbe, 
celle du XVIème siècle...
Clément Marot mit en vers certains psaumes.
Le Roi François 1er les appréciait beaucoup. 
Nous avons gardé le texte original 
en ajoutant quelques accents 
et en changeant pour la compréhension 
quelques formes trop archaïques 
pour nos cervelles modernes.
Voici ces fleuves de Babylone que nous chantons 
pendant la Grande Quarantaine 
( Grand Carême avant Pâques)!

Pseaume 136

Etant assis aux rives aquatiques
De Babylon, pleurions mélancoliques, 
nous souvenant du pays de Sion:
Et au milieu de l'habitation
Où de regret tant de pleurs épandîmes,
Aux saules verts nos harpes nous pendîmes.

Lors, ceux qui là captifs nous emmenèrent
De les sonner fort nous importunèrent, 
Et de Sion les chansons réciter.

Las! dîmes-nous, qui pourrait inciter
Nos tristes cœurs à chanter la louange 
De notre Dieu en une terre étrange?

Or, toutefois, puisse oublier ma dextre
L'art de harper, avant qu'on te voit être,
Jérusalem hors de mon souvenir.

Ma langue puisse à mon palais tenir
Si je t'oublie et si jamais j'ai joye
Tant que premier ta délivrance j'oye:
mais donc Seigneur, à ta mémoire imprime
Les fils d'Edom qui sur Hiérosolyme
Criaient au jour où on la détruisit;
T'en souvienne que chacun d'eux disait:
A sac! A sac! qu'elle soit embrasée
Et jusqu'au pied des fondements rasée.
Aussi seras, Babylon, mis en cendre:
Et très heureux, qui te saura bien rendre
Le mal dont trop de près nous viens toucher:
Heureux celui qui viendra arracher
Les tiens enfants d'entre tes mains impures,
Pour les froisser contre les pierres dures.

Clément Marot 1495-1544

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.

Libellés

Traduction

Articles les plus consultés

Rechercher dans ce blog

Libellés

Membres